Jul 13, 2006

我如何學會九種語言-The Linguist:A Personal Guide to Language Learning


第一次看到這本書是去台北的國圖找論文資料時看到的,當時因為介意論文的事情,所以就沒有看。這次又在訂書時看到,就看了!!

可以說是翻完的,書分為三部份,第一部份是在講作者Steve的語言學習背景,如果你有像作者這麼複雜的背景和學習環境,我想要學會兩種以上的語言都不是什麼難事了.雖然作者一直強調後天努力的重要.但我看來有點像是安慰普羅大眾。

第二部份是告訴大家學習語言應該有的態度。這部份我想可以給很多想要學好語言的人去看.我還蠻符合他提的態度耶~只不過大多時候我還是缺乏勇氣,怕犯錯。學什麼要像什麼,不可避免的一開始要從模仿開始~忘了在哪聽過的一句話<>這本書的作者也有提到一點,例如你要學日文卻死都不吃生魚片,那你要怎樣學的好。要學廣東話卻不上街去買菜,不管怎樣學總是少一味。 有樣學樣並不一定會讓你原本的文化消失,而是會保持良好的語言學習態度,新進入的語言會顯現出你原本的文化。

第三部份和語言教學及語言學習就比較有相關了。我也常對我的學生說要多讀文章,不要擔心現在講的不好的問題,但多數的人總是會顯得不安,因為當下的自己確實說不出一口流利的日文。作者強調的是INPUT的想法,如果你INPUT夠多,自然就會OUTPUT出來,你可以多練習寫作,作為OUTPUT的方式之一,當然你不在一個外語的環境,很難把一個外語說的流利,並不是你不夠好,只是不習慣而已,如果INPUT不夠多,縱使在一個外語的環境,也是有可以講得七零八落!!

另一個要提出來我覺得很重要的。「說一個語言最重要的是讓別人聽懂你在說什麼!!這是一個最重要的目標」。「母語者在講話時,大多沒那麼嚴謹,常使用俚語,身為學習者的你可不能如此,因為你的語言基礎不夠穩固,在你不確定怎麼使用前,還是盡量不要使用,以免發生尷尬的情形」。這很重要阿,因為有人學了新語言在進階時,為了表現自己的程度或是耍帥,常會使用一些很特別的新字,醒醒吧!!這對語言學習並沒有很大的幫助!!學語言最忌諱耍花俏~要切記(對自己說....) 對語言學習有興趣的人可以來翻一翻囉!!

Steve Kaufmann(2004)。我如何學會九種語言-The Linguist:A Personal Guide to Language Learning。台北:寂天文化。

語言家系統學習網站>>http://www.thelinguist.com/
博客來的簡介>>
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010267104

No comments: